|
|
|
|
|
En el marco del Convenio de Colaboración que suscribieron la Procuraduría General de la República (PGR) y el Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (INALI), se llevó a cabo en las instalaciones de la Delegación Estatal Sonora, una capacitación en el uso del Padrón Nacional de Intérpretes y Traductores en Lenguas Indígenas (PANITLI), que fue dirigido a servidoras y servidores públicos de la Institución.
Uno de los compromisos del convenio es el acceso y uso del Padrón Nacional de Intérpretes y Traductores en Lenguas Indígenas.
El PANITLI es un instrumento cuyo propósito fundamental es satisfacer la demanda institucional y social de información sobre los servicios de interpretación y traducción en lenguas indígenas nacionales, que en materia de administración y procuración de justicia, salud y otros servicios públicos en general requiere nuestro país.
Con estas acciones, la Procuraduría General de la República (PGR), busca atender con pertinencia cultural y lingüística en materia de procuración y administración de justicia, a los integrantes de los pueblos indígenas respetando sus usos y costumbres.